的士司机要学阿拉伯语?香港特区政府澄清误解:只是希望在车内张贴阿拉伯语信息
【环球时报综合报道】香港特区行政长官李家超日前宣读《施政报告》时,提到鼓励的士(出租车)车队以阿拉伯语提供服务信息,在社会上引起“的士司机是否要学阿拉伯语”的讨论。不少的士司机表示要学阿拉伯语实在太难。政府消息人士解释称,政策原意并非要求的士司机学阿拉伯语,只是希望在车内张贴一些阿拉伯语的信息,例如车费介绍等。
据香港东方日报网报道,香港运输及物流局局长林世雄21日在一档电台节目上表示,《施政报告》就的士司机提供阿拉伯语服务信息的建议,引起社会及业界热烈讨论十分合理,可见行业重视他们的服务,而事件经过广泛、透彻讨论以厘清细节,也是好事。他说,有关建议并非要求的士司机学阿拉伯语,而是鼓励的士车队在网页或应用程序上提供阿拉伯语选项。林世雄表示,作为好客或专业的司机,若他们能学习几句简单的阿拉伯日常用语,可彰显香港“好客之都”的形象。未来可能推广至其他热门外语,例如日语及韩语等,让旅客在香港有宾至如归的感觉。
香港运输及物流局表示,为了打造对中东和东盟旅客友善的环境,运输署会鼓励的士车队以阿拉伯语提供有关车队服务的信息,在网站等介绍车队的士类型、收费模式等信息处提供阿拉伯语版本,以方便沟通,并非要求的士司机学习阿拉伯语。相信他们会积极考虑如何以阿拉伯语提供车队信息给旅客,“这既可方便中东和东盟旅客了解的士车队服务,亦可为车队带来更多商机,达到双赢”。
香港商务及经济发展局局长丘应桦称,特区政府希望引入中东投资、中东旅客,相信旅发局及酒店业界都会配合。不过他认为学习语言不是简单的事,如果业界有兴趣,当然可以尝试学习阿拉伯问候语,“这是鼓励,而非要求”。香港的士小巴商总会会长周国强表示,疫情前欧美旅客较多,前线司机会主动用英语沟通,“如果未来有很多中东游客来港,司机都会努力配合”。
港媒称,最新一份《施政报告》提到香港文体旅局会积极推动社会各界提升相关旅游配套设施及服务,打造对旅客友善的环境,包括在机场提供阿拉伯语信息和鼓励的士车队以阿拉伯语提供车队服务信息,同时整理提供清真食品的餐厅名单,鼓励更多商业机构提供合适的设施,并加强人员培训,加深他们接待不同文化背景旅客的意识。李家超强调,希望营造出一种态度,给人感觉在香港是受到欢迎、关心和重视的。他作为政府官员要指出方向,“这个方向是希望旅客来到香港,每人都开心,这就是好客之道、好客之都”。(叶蓝)